Sergio Buelga

Nota biobibliográfica

Sergio Manuel Buelga Casas ye monitor de tiempu llibre, profesor de teatru, actor y narrador oral, especializáu n’actividaes de cultura tradicional asturiana y artes escéniques, vehiculaes n’idioma asturianu.

Nacíu y formáu nel ámbitu del teatru asturianu, esti autor construyó a lo llargo de los últimos años una de les trayectories más destacables de la escena en llingua asturiana. Dende l’estrenu de La máquina de retratar en 2016, siguieron otros títulos que confirmaron la so creatividá y la so capacidá pa conectar col públicu: Les fiestes de guardar (2017), El faru (2019), ¡Milagru! (2022), Los viaxes d’un pelegrín… que va de vuelta (2022), La familia (2023), Los cuentos d’Alí Atar (2024), Andrés Solar, espaciu d’alcuentru (2024) y A la romana (2024).

La so obra foi reconocida con dellos premios. En 2013 algamó’l Premiu Dulce por Amargo con L’abellugu. Tuvo tres premios Aurora Sánchez al testu teatral (2010 por La pita, 2015 por El faru y 2016 por La parada de los aristócrates) y tres Carlos Álvarez Novoa (2014 por La bolera d’oru, 2015 por Zanzíbar y 2016 por Dell’Arte Letal), que confirmen la so presencia constante nos certámenes. En 2014 consiguió tamién el Premiu de Teatru de l’ALLA con Ondina Llagu, en 2024 el Premiu de la Crítica Asturiana por ¡Milagru! y esi mesmu añu ganó’l II Concursu de Pódcast de RTPA na categoría de ficción con Ultreia.

Amás de la publicación de La pita en Teatru n’asturianu (FETEAS, 2010) y L’abellugu en Ars Dramática (ESAD Asturias, 2014), recueye El faru y La parada de los aristócrates en Teatru asturianu. Premios Aurora Sánchez 2014-2015-2016 (FETEAS y Teatro Prendes, 2018). Tamién publicó Xénesis 2,7 (Primer borrador) cola Reciella Malory (2018), L’Aleph en Lliteratura. Revista lliteraria asturiana (nº 35, 2019, ALLA), y La máquina de retratar en Teatru asturianu 2020 (FETEAS y Teatro Prendes, 2021). L’añu 2022 aportó Ondina Llago (traducción al gallegu asturianu, Secretaría Lingüística del Navia-Eo) y en 2024 incluyó El meyor de los palacios, El centru’l mundu y Les puertes abiertes en Conceyu sol horru (FETEAS).

Tamién tien obra fuera del teatru. El microrrelatu La sorrisa la güela recibió premiu nel X Concursu de Microrrelatos Mineros Manuel Nevado (2013), y Pelear Carbón nel XVII Concursu del mesmu certame (2020). L’actividá investigadora del autor reflexóse en artículos como “Finxos pa 100 años de teatru popular asturianu” en Lliteratura. Revista lliteraria asturiana y “Propuesta categorial d’obres escéniques pa la determinación teatrolóxica d’un corpus del Teatru Popular Asturianu” en Lletres Asturianes.

Nel terrén de la narrativa xuvenil prepara’l lanzamientu de L’equipu texu. L’estandoriu máxicu, prevista pa 2025 y editada por Radagast, una obra que confirma la diversidá del so talentu y la so apuesta pola llingua asturiana en distintos xéneros.

Ondina Llago (fragmentu, traducción al gallegu asturianu de la obra Ondina Llagu)
Ondina Llago, 2022, Secretaría Llingüística del Navia-Eo

Ondina. ―Nun hai úa namás―. Depende de quén faga el mal y de quén lo reciba. Por exemplo, se nun se sabe quén é el que bota el mal d’oyo, énchese un vaso con augua y, cua cornamenta d’un rebeco, revólvese varias veces, mentes se dice:

“Saca todo el mal d’oyo,
toda a codicia y toda a envidia.
Unde el rayo entróu,
todo el mal salíu.
Unde a culobra entróu,
todo el mal curóu.
Unde entro eu,
todo lo malo curóu”.

¿Ques crer que teño ougüido á xente dicindo “Unde Dios entróu, que se tal… Unde Dios entróu, que se cual”? Y os probes, sin erguer a testa na vida y col ganao morrendo nel prao. Porque é como eu che digo.


L’equipu texu [fragmentu]
L’equipu texu. L’estandoriu máxicu, 2025, Ediciones Radagast

―Bueno, non siempre -siguió-. Non tolos humanos son tan egoístes. Vosotros, los neños, tenéis mayor capacidá de comprensión. Nun vos cuesta tanto ponevos nel llugar de los demás. Anque a vegaes vos dea mieu facelo, sobreponéisvos, llucháis escontra esa llercia y llegáis a ser… Xenerosos. Por eso, la Sociedá del Texu ta compuesta de neñes y neños. Y d’aquellos adultos que guardamos nel corazón la neñez como un tesoru.
Al dicir esto, afalagó-y la tiesta a Violeta, que taba xusto a la so drecha. Y esta, sorrió.
―Pasamos, xeneración tres xeneración, a la gueta de seres que tuvieren cerca de los humanos, p’atrapalos y llevalos a un sitiu onde tean a salvu. Y esta xera ficímosla a sabiendes del peligru que les sos fuercies máxiques puean desendolcar pola llercia que-yos damos. N’ocasiones, pola rensía que nos tienen de cuando-yos dimos la espalda na guerra que caltuvieron col poderosísimu Nuberu. Creo que conocéis la historia, ¿verdá?
Ensin abrir la boca, toos afirmaron cola tiesta.
―El Nuberu volvió, nun se sabe con qué motivu. Siempre ta diendo y volviendo. Pero esta vuelta, traxo consigo la so cohorte de sumicios. Y los seres máxicos siéntenlo con una medrana tal que-yos fai tar menos sollertes a los peligros humanos qu’a l’amenaza del so gran enemigu máxicu. Ye esi miéu que los demás sienten por él, precisamente, de lo que s’alimenta, lo que lu fai fuerte. Por eso, la vuestra gran misión ye atrapalu y llevalu llueñe d’equí.

.


Les puertes abiertes
Conceyu sol horru. El legáu de la muyer na zona rural. Pasáu y presente, 2024, FETEAS

HERMANA.―¿Sabes de qué me quexo? Quéxome de que me tocó cuidar de ti y de los tos hermanos cuando morrió padre, porque mamá nun daba a bastu pa ocupase de too. ¿Tu sabes lo que ye, pa una cría de nueve años, tener que subir el ganáu a la braña y tener que tar pendiente pa que nun-y pase nada a la hermana pequeña, que bastante tenía con tenese en pie? ¿Tu sabes el mieu que se pasa cuando cai la borrina y nun se ve a cuatro pasos y tener qu’aguantase porque ye primero garra-y la manina (Gárra-yla) a ella y canta-y, pa que calme y dexe de llorar y s’alcuentre y s’olvide de los llobos… Cuando lo único que tienes na cabeza son los llobos, que tas viendo llobos hasta cuando cierres los güeyos? (Cierra los güeyos y trema; VIUDA aperta-y la mano cola otra suya; asela) Nun quieras eso pa la to fía.
VIUDA.―Y nun lo quiero, pero…

.