Milio Ureta

Nota biobibliográfica

Milio Ureta ye llicenciáu n’Humanidaes pola Universitat Oberta de Catalunya, diplomáu n’Arte Dramática pol Institutu del Teatru y les Artes Escéniques de Xixón y maestru en Formación de Profesores d’Enseñanza Secundaria pola Universidá d’Uviéu. Actualmente trabaya como guía turísticu y intérprete del patrimoniu.

Publicaos na variedá centro-oriental asturiana, los testos conteníos en Poemes del amor simétricu (2019), Pexe les manes (2022) y L’acentu [de per embaxu] de les velux grandes (2024) faen parte d’una triloxía crítica del amor y de la etnografía. Ureta tamién fixo cuentos y traducciones lliteraries, onde destaca Cantar de mi mesmu (2021), publicáu como uma versión asturiana del poema Song of Myself de Walt Whitman.

En 2021 y 2023 Milio Ureta recibió consecutiva y respectivamente’l premiu de poesía Teodoro Cuesta por Pexe les manes y por L’acentu [de per embaxu] de les velux grandes. Tamién en diciembre de 2023, con un primer proxectu narrativu n’asturianu, foi galardonáu cola Beca Asturies pa la creación lliteraria.

Bio de [lo intempestivu]
L’acentu [de per embaxu] les velux grandes, 2024, Trabe

yo h.ui lo intempestivu
y [enantes]
timbre na puerta una casa ensin xente
h.ora

yo h.ui’l curtiucircuitu d’una vida [esviada] primeru
nos conceyos de los anfitriones

yo [probín probín] probín yo
que malpenes guetaba
nuna primer instrucción cifrada en blancu
na h.ueya

un brotu átonu
h.ui

yo h.ui lo intempestivu
y l’asaltu a un bancu


El permisu
Poemes del amor simétricu, 2019, Saltadera

Ei ¡Que podemos casanos! Dixéronlo esta mañana en Congresu Los diputaos Que somos decentes Dixeron Y a tolos efeutos dende agora Como ellos Como’l restu Decentes ¿Oyisti? Iguales Dixeron Como los demás Decentes Y que dende agora como’l restu Podemos casanos.

Decentes Por fin ¿Visti? Como to pá y el míu Como’l to hermanu grande Y como’l de mio Como mio güelu’l puteru Y como’l tuyu Sí ¡To güelu! Home El que ti dixere que de poder escoyer prefería vete ñacer ensin brazu que de la condición nuesa El que del ascu que-y daba’l to enclín preferíate enantes mudu que sentítilo mentar O que meyor-ylo ah.ilvanares torpe y ensin desenllaz Como nun cuentu nuevu d’una Buena Pipa nueva Pa nun lo tener nunca claru Pa nunca nun lo saber Bah Pallabres Decentes ¿Oyisti? Como’l vecín tuyu y como’l de mio ¿Alcuérdeste? Aquel que mos xiflare y mos tirare tapinos de rapazos Aquel que mos xistare pel puente y mos dixere a vegaes coses buenes Y otres

Manfloritu
Maraxa
Palombín
Margaritu
Maricón
Mariquitu
Coríu
Invertíu
H.embru
Sarasa
Mariposu y
Truchu

El que ti cuspiere na cara aquella tarde El que ti cuspiere na cara aquel iviernu Llargu Llargu
Tochures Decentes Por fin Como ellos Como’l restu Y agora que como’l restu somos decentes Dicen que podemos dexanos ver de la mano un día n’Ayuntamientu Lo que dure’l casoriu Dixeron Que podemos damos un besu nos llabios Na boca Con llingua Ensin mieu nengún Ellí col alcalde Delantre l’alcalde Digo Lo que dure’l casoriu Toi llamado a tol mundiu pa cunta-ylo.

Atiendi ¡Dígoti que Podemos casanos! ¿Nun me sientes? ¿Tas ehí? Que podemos Ei ¿Escúchesme? ¿Tas ehí o colgasti? ¿Pués oyime? ¡Podemos casanos! ¿Tas? Dixéronlo esta mañana en Que Nun quies ¿Nun quies? ¿Hola? ¡Hola!

Cortóse.


[Bio del acentu solu]
L’acentu [de per embaxu] de les velux grandes, 2024, Trabe

yo h.ui’l dentame h.uinu d’una marquesa grande de la otra oriella
y los papeles puercos d’un micro y d’un maxistráu

yo h.ui la virxe [virtuosa y perru] que pidiere sortilexu
ya intervención

la esposa de casa bona [h.echa piedra repentín]
y lo abominable

yo [h.ui] la crónica correxida
y el desaniciu
y dalgunos prohomes buenos

una h.iya incómoda [y un estrépitu] h.ui
y el ruíu escomanáu de la cayida la lletra capital del mio nome

yo h.ui [h.ui h.ui] [yá]

yo h.ui un atapecer d’agostu y una disculpa dolosa
[y h.ui] una mañana siguiente y una mira telescópica
n’escopetu del terror

el teleoxetivu y la caza
el círculu tintu y el cruceiru enriba de min
y al traviés de la mio cara
[apuntada]
l’odiu de la guerra vieyu

un zoom episódicu d’un telefilme
de mio
posáu encima

l’ánima d’un fusil

yo h.ui
yo [aquel brotu átonu]

[yo h.ui] h.ui h.ui
yo [probín]
probín probín [probín yo]
yo qué
[qué] yo

yo h.ui’l brotu y la margarita
solu

l’acentu
solu